sabine beck
und immer ist es welt. 0034-922 485029
home
página principal

Danksagungen
agradecimientos
Thanks to

idee/ídea/idea
bilder/cuadros/images
texte/textos/copy
übersetzungen/traduccíones/translations

ebv/programmierung/programación
claim/cita/citation
copyright bilder





sabine beck
sabine beck
frank gevert
monika stegmann/carol sloss
frank gevert
rainer maria rilke
sabine beck
Immer ist es Welt

Wir haben nie, nicht einen einzigen Tag,
den reinen Raum vor uns, in den die Blumen
unendlich aufgehn. Immer ist es Welt
und niemals Nirgends ohne Nicht: das Reine,
Unüberwachte, das man atmet und
unendlich weiß und nicht begehrt.

Rainer Maria Rilke: Duineser Elegien; die achte Elegie


Siempre es mundo

Nosotros jamás tenemos, ni un día,
el puro espacio adelante, hacia el cual las flores
se abren sin fin. Siempre es mundo
y nunca ningún sitio sin no: lo puro,
invigilado, lo que se respira y
sin fin se sabe y no se ansía.

Rainer Maria Rilke: Duineser elegias; la octava elegia


And it`s always of the world

We never have pure space in front of us, not a single day,
into which flowers open endlessly. There is always a world,
and never anywhere without no: the pure,
unobserved, which we breathe and
always know, without anxiety.

Rainer Maria Rilke: Duinese elegies, The eigth elegy